|
|
导航: |
论坛 -> 发布控件
斑竹:liumazi,ruralboy |
|
作者: |
|
2014/4/30 10:38:05 |
标题: |
关于FTP上的TeeChart2014_140423_SourceCode编译的问题 |
浏览:3335 |
|
加入我的收藏 |
楼主: |
可能源码的格式编码问题,编译时总是出现字符串错误,有没有哪位有修改好的源码共享下
此帖子包含附件:
大小:186.2K |
----------------------------------------------
- |
作者: |
|
2014/4/30 10:59:08 |
1楼: |
老外写代码 有特殊字符,也不保存成 UTF8 。老外就是太狂妄自大!
----------------------------------------------
(C)(P)Flying Wang
|
作者: |
|
2014/4/30 11:17:56 |
2楼: |
@wang_80919
问题不在于他们太狂妄自大,而在于在他们自己的环境中(西欧语言)那些字符是可以正常显示的. 保存为UTF8也并非一定能解决问题,还要考虑不支持Unicode的IDE,比如D7之类的兼容性呢.
所以,对这类控件,比如FastReport,TeeChart,LMD之类的,要么自己手动去改.pas源代码的编码,要么就改计算机的区域选项,
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/4/30 11:19:13 |
3楼: |
我们的环境中,中文也是正常显示的。 但是如果他们要看,就是乱码。
不改 UTF8 就是狂妄自大,以为他们就是全世界! 对于兼容,可以用 编译选项。
----------------------------------------------
(C)(P)Flying Wang
|
作者: |
|
2014/4/30 11:20:36 |
2楼: |
全都是关于多语言的单元,没什么太大用处可是又不得不一个个改掉
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/4/30 11:59:29 |
4楼: |
修改源码,去掉了语言文件的引用,编译成功
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/4/30 12:44:49 |
5楼: |
不用改代码,直接用NPP用UTF-8带BOM另存即可在XE+以上版本编译,简单快速。
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/4/30 14:07:54 |
6楼: |
NPP 转的只是格式, 会产生乱码, 特别是那个角度的圈号. 应该找会西班牙文的人帮忙, 找西班牙文转Unicode的内码转换器. 理论上会西班牙文的人是世界第三多数目, 这东西应该存在.
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/4/30 15:10:33 |
7楼: |
在teechart论坛看到的: 不是UTF8编码、是因为teechart需要兼容delphi7。TeCompile遇见高版本的Delphi,会自动先转换为u编码。 貌似英语就可以、不用西班牙语。
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/5/22 11:47:18 |
8楼: |
怎么去掉多语言
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/7/13 19:12:55 |
9楼: |
请问这个版本能用在XE6上吗?
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2014/7/13 22:33:46 |
10楼: |
XE6好像不行!
----------------------------------------------
-
|
作者: |
sxbug (太阳雨) |
★☆☆☆☆ |
-
|
盒子活跃会员 |
|
2014/7/18 23:58:53 |
11楼: |
我也遇到这个问题,但不知道怎么解决? 我不想修改 win 的区域,怕出问题
能不能用ultraedit工具 修改 pas文件的编码?不知道 该改成什么编码方式
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2019/4/14 12:57:33 |
12楼: |
希望可以用吧
----------------------------------------------
-
|
作者: |
|
2019/4/14 13:19:56 |
13楼: |
凡是遇上这种事,我都是用虚拟机里面的英文系统解压源文件,再另存为 utf8,最后拿到中文系统中编译就没问题了,太简单。这个习惯是在以前用 synedit 的时候想到的。
----------------------------------------------
delphi 是兴趣,和工作无关,即使它倒闭。又不靠它 delphi 吃饭,怕甚?
|
|